Daniel 11:12
Print
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands, but he shall not be strengthened by it.
And the multitude shall be lifted up, and his heart shall be exalted; and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
When the multitude (army) is captured and carried away, the heart of the Egyptian king will be proud (arrogant), and he will cause tens of thousands to fall, but he will not prevail.
When the multitude is taken and carried away, the heart and mind [of the Egyptian king] shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.
When the army is carried off, he will become confident. He will kill tens of thousands, but he will not stand strong.
and carried off. The conqueror will grow proud as he slaughters tens of thousands, yet he will not prevail.
The king of the south will feel proud because of the many thousands he has killed. But his victories won't last long,
And when the multitude shall have been taken away, his heart shall be exalted; and he shall cast down myriads; but he shall not prevail.
And he shall take a multitude, and his heart shall be lifted up, and he shall cast down many thousands: but he shall not prevail.
The northern army will be defeated, and those soldiers will be carried away. The southern king will be very proud, and he will kill thousands of soldiers from the northern army. But he will not continue to be successful.
The king of the south will boast that he has destroyed this large army. He will be proud that he has killed thousands of people. But he will not continue to win battles.
When the King of the North’s army is swept away, and the King of the South becomes arrogant, though he will cause tens of thousands to fall, he will not win.
And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
And when the multitude is taken away, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
and the ·soldiers [multitude; horde] will be carried away. ·The king of the South will then be very proud [L His heart will be lifted up] and will ·kill [L fell] ·thousands of soldiers [L myriads; tens of thousands] from the northern army, but he will not ·continue to be successful [prevail; be victorious].
Then the multitude shall be proud, and their heart shall be lifted up: for he shall cast down thousands: but he shall not still prevail,
When that army is captured, the southern king will become conceited. Although he will dominate tens of thousands of people, he will not always be strong.
He will be proud of his victory and of the many soldiers he has killed, but he will not continue to be victorious.
When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.
The soldiers will be carried away. So the king of the South will be very proud. And he will kill thousands of soldiers from the northern army. But he will not continue to be successful.
When that army has been defeated, he’ll become overconfident and slaughter many thousands, but he won’t succeed.
Therefore the multitude shall be filled with pride, his heart shall be lifted up, and he shall cast down many thousands, but he shall not prevail.
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it.
Then the multitude will be carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
When the multitude is carried off, his heart will be exalted and he will overthrow tens of thousands, but he will not prevail.
Filled with pride after this great victory, he will have many thousands of his enemies killed, but his success will be short-lived.
“‘Furious, the king of the south will come out and engage the king of the north and his huge army in battle and rout them. As the corpses are cleared from the field, the king, inflamed with bloodlust, will go on a bloodletting rampage, massacring tens of thousands. But his victory won’t last long, for the king of the north will put together another army bigger than the last one, and after a few years he’ll come back to do battle again with his immense army and endless supplies.
When he has taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands, but he shall not be strengthened by it.
When that army is captured, the southern king will become conceited. Although he will dominate tens of thousands of people, he will not always be strong.
When the host is carried off, in the pride of his heart he shall bring down tens of thousands, but he shall not triumph.
When the multitude is carried away, his heart will be haughty, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
When the multitude is carried away, his heart will be lifted up, and he will cause tens of thousands to fall; yet he will not prevail.
The heart of the king of the south shall be exalted, and he shall slaughter tens of thousands, but he shall not prevail.
and the soldiers will be carried away. The king of the South will then be very proud and will kill thousands of soldiers from the northern army, but he will not continue to be successful.
When the army is taken away, the king of the south will become arrogant. He will be responsible for the death of thousands and thousands of people, but he will not continue to prevail.
His soldiers will be carried off. Then the king of Egypt will be filled with pride. He will kill many thousands of soldiers. But his success will not last.
When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant.
When he has taken away the multitude, his heart will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail.
When the army is taken away, the king of the South will become very proud, and he will kill tens of thousands. But his strength will not last.
After the enemy army is swept away, the king of the south will be filled with pride and will execute many thousands of his enemies. But his success will be short lived.
When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
When the multitude has been carried off, his heart shall be exalted, and he shall overthrow tens of thousands, but he shall not prevail.
And the multitude shall be carried away; his lev shall be lifted up; and he shall cause thousands to fall, but will not be strong.
And when the multitude is taken, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
And when the multitude is taken, his heart shall be exalted, and he shall cast down tens of thousands, but he shall not prevail.
But when the army is carried off, the heart of the king of the south will become arrogant, and will slaughter thousands and thousands, yet he will not prevail.
When the invading army is repelled, the heart of the king of the south will be caught up in pride, and so he will execute tens of thousands of his enemies; still he will not prove to be strong.
The multitude will be lifted up, and his heart will be exalted. He will cast down tens of thousands, but he won’t prevail.
And he shall take the multitude, and his heart shall be enhanced (and his heart shall be lifted up, or exalted); and he shall cast down many thousands, but he shall not have the mastery.
and he hath carried away the multitude, his heart is high, and he hath caused myriads to fall, and he doth not become strong.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain